El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申诉的平均全部处理时间为十五个月。
En el párrafo 730, la Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios ofrezca soluciones a medio plazo en materia de vivienda cuando determine que existe un desfase entre las necesidades temporales y las permanentes.
在第730段中,委员会建议人道主义事务协调厅在发现临时需求与长需求之间出现空白时制定中住房解决办法。
Aunque la decisión del Gobierno recién elegido de suprimir el cobro de matrículas en la escuela primaria es bien acogida y necesaria, a corto o medio plazo incrementará la presión sobre una infraestructura educativa ya sobrecargada.
虽然新当选的政府废除小学学费的决定既令人欢迎,也是必要的,但在中短内则必定会对已经负担过重的教育基础设施形成的压力。
Entre las mejores prácticas documentadas figura un centro de atención global para casos de crisis en Tailandia, que ofrecía apoyo para satisfacer las necesidades inmediatas, a plazo medio y a largo plazo de los supervivientes de la violencia doméstica.
有文件记载的良好做法包括,泰国的站式危机中心向家庭暴力幸存者提供支助,满足其近、中长需要。
En función de las necesidades de rotación y emplazamiento de las cosechas, la superficie dedicada al cultivo de colza oleaginosa para producir biodiésel podría ampliarse en 1 millón de hectáreas, cubriendo aproximadamente el 5% de la demanda alemana de diesel a plazo medio.
根据作物对轮作和生长区域的要求,用于生产生物柴油的油菜种植面积可拓展至100万公顷,满足德国约5%的中柴油需求。
El Irán pide una indemnización de 100.000.000 de dólares de los EE.UU. por las pérdidas sufridas por la IFC debido a los daños a largo plazo causados al medio marino y los recursos pesqueros del Irán a raíz de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
伊朗要求赔偿伊朗渔业公司遭受的损失100,000,000美元,因为伊拉克入侵和占领科威特使伊朗的海洋环境和渔业资源受到长损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。